Calificación:
  • 1 voto(s) - 5 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Descripciones en el idioma contrario
#1
Buenas, recientemente he estado haciendo un librojuego y me he decantado por hacerlo en ambos ingles español, mi problema es que ahora que lo pruebo me doy cuenta de que todas las descripciones de los objetos me salen en el lenguaje contrario (Es decir que estoy jugando en español y el lenguaje en que me sale la descripción del objetos es ingles y viceversa). Ya he comprobado que las descripciones están donde deberían así que solo me gustaría saber si esto es un bug o algún fallo de mi parte, ¡Podrían ayudarme?
"Si he de morir para que ellos vivan... que así sea"
Responder
#2
(04-26-2021, 01:38 AM)yair escribió: Buenas, recientemente he estado haciendo un librojuego y me he decantado por hacerlo en ambos ingles español, mi problema es que ahora que lo pruebo me doy cuenta de que todas las descripciones de los objetos me salen en el lenguaje contrario (Es decir que estoy jugando en español y el lenguaje en que me sale la descripción del objetos es ingles y viceversa). Ya he comprobado que las descripciones están donde deberían así que solo me gustaría saber si esto es un bug o algún fallo de mi parte, ¡Podrían ayudarme?

Buenas, Yair. He de suponer que tu problema, efectivamente, es un bug. No creo ser el más indicado para responder ya que no tengo ningún librojuego en dos idiomas, pero una solución chapuzas que puedo ofrecerte es que inviertas las descripciones (donde diga que pongas las descripciones en inglés ponlas en español y viceversa). Espero que Lucas solucione pronto este problema de todas formas.
Si el escriba ciego lo hubiese decidido, sin duda estaría ocupado redactando los sufrimientos de los nuevos compañeros. Haría constar que no se puede andar por el cercado interior sin tropezar con ciegos aliviando sus urgencias, y no dejaría de registrar lo poco que se consumía y lo mucho que se evacuaba.
Responder
#3
(04-26-2021, 06:18 PM)El escriba ciego escribió:
(04-26-2021, 01:38 AM)yair escribió: Buenas, recientemente he estado haciendo un librojuego y me he decantado por hacerlo en ambos ingles español, mi problema es que ahora que lo pruebo me doy cuenta de que todas las descripciones de los objetos me salen en el lenguaje contrario (Es decir que estoy jugando en español y el lenguaje en que me sale la descripción del objetos es ingles y viceversa). Ya he comprobado que las descripciones están donde deberían así que solo me gustaría saber si esto es un bug o algún fallo de mi parte, ¡Podrían ayudarme?

Buenas, Yair. He de suponer que tu problema, efectivamente, es un bug. No creo ser el más indicado para responder ya que no tengo ningún librojuego en dos idiomas, pero una solución chapuzas que puedo ofrecerte es que inviertas las descripciones (donde diga que pongas las descripciones en inglés ponlas en español y viceversa). Espero que Lucas solucione pronto este problema de todas formas.

Si yo también lo pense, aunque si es un bug y Lucas lo arregla tendría que volver a pasar las descripciones a los dos idiomas correspondientes, creo que esperaré a que lo arregle
"Si he de morir para que ellos vivan... que así sea"
Responder
#4
(04-26-2021, 08:49 PM)yair escribió:
(04-26-2021, 06:18 PM)El escriba ciego escribió:
(04-26-2021, 01:38 AM)yair escribió: Buenas, recientemente he estado haciendo un librojuego y me he decantado por hacerlo en ambos ingles español, mi problema es que ahora que lo pruebo me doy cuenta de que todas las descripciones de los objetos me salen en el lenguaje contrario (Es decir que estoy jugando en español y el lenguaje en que me sale la descripción del objetos es ingles y viceversa). Ya he comprobado que las descripciones están donde deberían así que solo me gustaría saber si esto es un bug o algún fallo de mi parte, ¡Podrían ayudarme?

Buenas, Yair. He de suponer que tu problema, efectivamente, es un bug. No creo ser el más indicado para responder ya que no tengo ningún librojuego en dos idiomas, pero una solución chapuzas que puedo ofrecerte es que inviertas las descripciones (donde diga que pongas las descripciones en inglés ponlas en español y viceversa). Espero que Lucas solucione pronto este problema de todas formas.

Si yo también lo pense, aunque si es un bug y Lucas lo arregla tendría que volver a pasar las descripciones a los dos idiomas correspondientes, creo que esperaré a que lo arregle
Como veas amigo, sólo espero que no tengas ningún lector de los que se leen todas las descripciones a ver si encuentran algo interesante.
Si el escriba ciego lo hubiese decidido, sin duda estaría ocupado redactando los sufrimientos de los nuevos compañeros. Haría constar que no se puede andar por el cercado interior sin tropezar con ciegos aliviando sus urgencias, y no dejaría de registrar lo poco que se consumía y lo mucho que se evacuaba.
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 3 invitado(s)